Compositeurs

Balthasar Resinarius

Mixed chorus
Voix
Soprano
Alto
Basse
Ténor
Female chorus
Musique religieuse
Sacred hymns
Hymne religieux
Choral
Prélude de choral
Livre des Psaumes
Sacred songs
Chanson
Responsories
Introït
par popularité

A

Ach Gott vom Himmel sieh darein (Oh Dieu du ciel se pencher sur elle)Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Des profondeurs je crie vers toi)

C

Christ lag in TodesbandenChristum wir sollen loben schon (Nous de louange Christ)

D

Dies sind die heilgen zehn Gebot (Ce sont les saints Dix Commandements)

E

Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Nous, Seigneur réception, sur ta parole,)Es spricht der Unweisen Mund wohl (Il parle de la bouche stupide bien)

F

Fröhlich wollen wir Halleluia singen (Enthousiaste, nous allons chanter Alléluia)

G

Gelobet seist du, Jesu Christ (Béni sois-tu, Jésus-Christ)Gott der Vater wohn uns bei (Dieu le Père qui est vivant en nous)Gott sei gelobet und gebenedeiet (Dieu soit loué et gebenedeiet)

H

Herr Gott, dich loben wir (Seigneur Dieu, nous te louons)

I

Ich dank dem Herrn von ganzem Herzen (Je remercie le Seigneur de tout votre cœur)Ich gläube an Gott, allmächtigen Schöpfer (Je Glaube en Dieu, Créateur tout-puissant)

J

Jesaia dem Propheten das geschah (Ésaïe, le prophète qui s'est passé)Jesus Christus unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wand (Jésus-Christ notre Sauveur, qui a surmonté la colère de Dieu de nous)Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand (Jésus-Christ notre Sauveur, qui a vaincu la mort)

K

Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist (Venez, Dieu Créateur, Saint-Esprit)Komm, heiliger Geist, Herre Gott (Viens, Esprit Saint, Seigneur Dieu)

M

Mit Fried und Freud ich fahr dahin (Avec la paix et la joie, je pars)Mitten wir im Leben sind (Milieu de vie, nous sommes)

N

Nu bitten wir den heiligen Geist (Nu nous demandons au Saint-Esprit)Nu komm der Heiden Heiland

R

Responsorium numero octoginta de tempore et festis iuxta seriem totius anni

S

Summa Passionis Secundum Johannem

V

Vater unser, der du bist im Himmel (Notre Père, qui es aux cieux)Verleih uns Frieden gnädiglich (Accorde-nous la paix heureusement)

W

Wär' Gott nicht mit uns diese Zeit (Était Dieu pas avec nous cette fois-ci)Wir gläuben all an einen Gott (Nous Glauben tous en un seul Dieu)
Wikipedia
Balthasar Resinarius né Balthasar Harzer (1486 ou 1485 ou 1480 à Tetschen, royaume de Bohême; † 12 avril 1544 ou 1546 à Böhmisch-Leipa) est un compositeur allemand et un des premiers luthériens en Bohême.
Balthasar Resinarius était initialement un choriste sous la direction de Heinrich Isaac à la Hofkapelle de Maximilien I. Puis il a étudié à l'université de Leipzig et plus tard à l'initiative de Johann VI von Saalhausen (de) (Hanuš ze Salhausenu), il est devenu prêtre catholique. Il a été l'un des premiers convertis à la foi luthérienne et a été nommé plus tard évêque de Leipa.
Il est l'un des plus grands représentants de la première génération de compositeurs protestants. Ses quelque 80 œuvres ont été publiées en 1543 par Georg Rhau. Ses compositions ont servi aux besoins immédiats de la première liturgie de l'Église luthérienne et ont renouvelé la pensée luthérienne en mettant en valeur l'importance de la parole dans la création musicale.