<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="de" href = "http://de.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="es" href = "http://es.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="it" href = "http://it.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><link rel="canonical" href="http://fr.instr.scorser.com/CC/Voix/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>Stabat Mater PDF gratuites partitions</title><meta name="description" content="Stabat Mater Oechsner, Andreas Johann Lorenz PDF Partitions, composition musicale"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://fr.scorser.com/S/Partitions/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://fr.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Rechercher ScorSer.com: Instruments, Compositeurs, Compositions ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://fr.instr.scorser.com/Au/Duduk/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Duduk/Solo/Tous.html">Duduk Solo</a></div><div class="hd"><a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Duduk/Tous/Tous.html">Duduk + ...</a></div><div class="hd"><a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Duduk/Solo/Pour+les+d%c3%a9butants.html">Pour les débutants</a></div><div class="hd"><a href="http://fr.instr.scorser.com/SC/Duduk/Tous/Popularity.html">Compositeurs</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><div class="sw"><a href="http://en.instr.scorser.com/CC/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Stabat+Mater.html">Switch to English</a></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>Stabat Mater<h2><h2>Compositeur: <a href="http://fr.instr.scorser.com/C/Duduk/Oechsner%2c+Andreas+Johann+Lorenz/Tous/Alphabeticly.html">Oechsner, Andreas Johann Lorenz</a></h2><h2>Instruments: <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Voix/Tous/Tous.html">Voix</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Soprano/Tous/Tous.html">Soprano</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Alto/Tous/Tous.html">Alto</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/T%c3%a9nor/Tous/Tous.html">Ténor</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Basse/Tous/Tous.html">Basse</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Mixed+chorus/Tous/Tous.html">Mixed chorus</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Orchestre/Tous/Tous.html">Orchestre</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Duduk/Tous/Musique+religieuse.html">Musique religieuse</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Duduk/Tous/Messe.html">Messe</a> <a href="http://fr.instr.scorser.com/SS/Duduk/Tous/Suite.html">Suite</a> </h2><div class="clear10"></div><h2>Télécharger des partitions gratuites:</h2><a rel="nofollow" href="http://fr.instr.scorser.com/D/269897.html" target="_blank"">Complete Score PDF 9 MB</a><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Stabat_Mater">Wikipedia</a><div class="p">Stabat Mater (traduction du latin : La Mère se tenait) est une séquence composée au XIII siècle et attribuée au franciscain italien <a href="http://fr.instr.scorser.com/C/Duduk/Jacopone+da+Todi/Tous/Popularity.html">Jacopone da Todi</a>.</div><div class="p">La séquence est divisée en vingt tercets ; chaque tercet a 8, 8 et 7 pieds. La succession des rimes est la suivante : AAB CCB DDE FFE, etc.</div><div class="p">Le texte de la séquence évoque la souffrance de Marie lors de la crucifixion de son fils Jésus-Christ. Marie y est présentée plus comme une femme qui souffre que comme la reine des cieux.</div><div class="p">Le titre est simplement un incipit, les premiers mots de Stabat Mater dolorosa, son premier vers, que l'on peut traduire ainsi : « La Mère se tenait là, endolorie… ». Les tercets 1 et 2 font référence à une prophétie biblique de Siméon, faite à la Vierge durant la Présentation au Temple de Jésus, quarante jours après sa naissance : "Et toi-même, ton cœur sera transpercé par une épée. Ainsi seront dévoilées les pensées secrètes d'un grand nombre." (Luc, II, 35). Les tercets 3 à 7 présentent une contemplation des souffrances de la Vierge : "Qu'elle était triste, anéantie, / La femme entre toutes bénie...". Les tercets 9 à 18 sont une prière qui demande à la Vierge de nous unir à sa souffrance : "Ô Mère, source de tendresse...". Les deux derniers tercets sont une prière au Christ : "Ô Christ, à l'heure de partir...".</div><div class="p">Ce poème latin médiéval est souvent considéré comme l'expression classique d'une nouvelle forme de piété, plus empathique et émotive, caractéristique de la fin du Moyen Âge. L'affliction en demeure le thème central. Le croyant est plus à même de ressentir sa douleur humaine de mère que celle du fils d'essence divine, mais aussi de nature divine.</div><div class="p">Le thème pictural du Stabat mater (une Crucifixion avec la Vierge éplorée) a été repris par de nombreux peintres ; il est élargi avec celui de la Déposition de croix.</div><div class="p">Comme la plupart des séquences, elle a été exclue de la liturgie dans la norme du Missel romain fixée par le Concile de Trente (1570), mais a été réintégrée en 1727. Elle est ainsi aujourd'hui la cinquième et dernière des séquences autorisées, mais est rarement chantée.</div><div class="p">Le thème de la Mater dolorosa s'inscrit aussi dans l'explosion de la dévotion mariale, promue notamment par l'ordre des Frères mineurs (franciscains). La fête associée à cette séquence est celle de Notre-Dame des douleurs, objet d'une dévotion particulière qui s'instaure à la fin du XV et au début du XVI siècle dans la théologie de la Contre-Réforme, où les Jésuites auront un grand rôle.</div><div class="p">Cette fête était célébrée principalement par les servites de Marie au XVII siècle. Elle fut étendue à toute l’Église en 1814 (elle a été fixée au 15 septembre en 1912).</div><div class="p">Le texte du Stabat Mater a été mis en musique par plusieurs compositeurs ; parmi eux, le compositeur <a href="http://fr.instr.scorser.com/C/Duduk/Giovanni+Battista+Pergolesi/Tous/Popularity.html">Pergolèse</a> (1736) a écrit une œuvre restée célèbre depuis le XVIII siècle.</div><div class="p">Parmi les nombreux compositeurs :</div><div class="p"> </div><div class="p">Stabat Mater dolorosa Juxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius.</div><div class="p">Elle se tint là, la mère endolorie Toute en larmes, auprès de la croix , Alors que son Fils y était suspendu.</div><div class="p">Cuius animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit gladius.</div><div class="p">Son âme gémissante, Désespérée et souffrante, Fut transpercée d'un glaive.</div><div class="p">O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater Unigeniti.</div><div class="p">O qu'elle fut triste et affligée La très sainte Mère du Fils unique.</div><div class="p">Quæ mœrebat et dolebat, Pia Mater cum videbat Nati pœnas incliti.</div><div class="p">Qu'elle souffrit et fut endeuillée, La pieuse Mère quand elle assista à L'exécution de son illustre Fils.</div><div class="p">Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret in tanto supplicio?</div><div class="p">Quel homme sans verser de pleurs Verrait la Mère du Christ Endurer si grand supplice ?</div><div class="p">Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari dolentem cum Filio?</div><div class="p">Qui pourrait dans l'indifférence Contempler en cette souffrance La Mère auprès de son Fils ?</div><div class="p">Pro peccatis suæ gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum.</div><div class="p">Pour toutes les fautes humaines, Elle vit Jésus dans la peine Et sous les fouets meurtri.</div><div class="p">Vidit suum dulcem natum morientem desolatum, dum emisit spiritum.</div><div class="p">Elle vit l'Enfant bien-aimé Mourant seul, abandonné, Et soudain rendre l'esprit.</div><div class="p">Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam.</div><div class="p">Ô Mère, source de tendresse, Fais-moi sentir grande tristesse Pour que je pleure avec toi.</div><div class="p">Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam.</div><div class="p">Fais que mon âme soit de feu Dans l'amour du Seigneur mon Dieu : Que je Lui plaise avec toi.</div><div class="p">Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas cordi meo valide.</div><div class="p">Mère sainte, daigne imprimer Les plaies de Jésus crucifié En mon cœur très fortement.</div><div class="p">Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, pœnas mecum divide.</div><div class="p">Pour moi, ton Fils voulut mourir, Aussi donne-moi de souffrir Une part de Ses tourments.</div><div class="p">Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, donec ego vixero.</div><div class="p">Donne-moi de pleurer en toute vérité, Comme toi près du Crucifié, Tant que je vivrai !</div><div class="p">Iuxta crucem tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero.</div><div class="p">Je désire auprès de la croix Me tenir, debout avec toi, Dans ta plainte et ta souffrance.</div><div class="p">Virgo virginum præclara, mihi iam non sis amara: fac me tecum plangere.</div><div class="p">Vierge des vierges, resplendissante, Ne sois pas envers moi trop dure, Fais que je pleure avec toi.</div><div class="p">Fac ut portem Christi mortem, passionis fac consortem, et plagas recolere.</div><div class="p">Du Christ fais-moi porter la mort, Revivre le douloureux sort Et les plaies, au fond de moi.</div><div class="p">Fac me plagis vulnerari, fac me cruce inebriari, et cruore Filii.</div><div class="p">Fais que Ses propres plaies me blessent, Que la croix me donne l'ivresse Du Sang versé par ton Fils.</div><div class="p">Flammis ne urar succensus per te Virgo, sim defensus in die judicii</div><div class="p">Je crains les flammes éternelles; Ô Vierge, assure ma tutelle À l'heure de la justice.</div><div class="p">Christe, cum sit hinc exire, da per Matrem me venire ad palmam victoriae.</div><div class="p">Ô Christ, à l'heure de partir, Puisse ta Mère me conduire À la palme des vainqueurs.</div><div class="p">Quando corpus morietur, fac ut animæ donetur Paradisi gloria.</div><div class="p">À l'heure où mon corps va mourir, À mon âme, fais obtenir La gloire du paradis.</div><div class="p">Amen ! In sempiterna sæcula. Amen.</div><div class="p">Amen ! Pour les siècles des siècles. Amen.</div><div class="p">Une autre séquence liturgique analogue au Stabat Mater dolorosa est attribuée à Jacopone da Todi. Elle reprend exactement la même structure pour sa versification. Moins connu, le Stabat mater speciosa décrit les joies de Marie dans l'étable de Bethléem, d'après le récit évangélique. Pratiquement oublié dès la fin du XV siècle, le texte n'est redécouvert qu'à la moitié du XIX siècle par l'historien catholique français Antoine-Frédéric Ozanam (Poètes Franciscains en Italie au Treizième siècle).</div><div class="p">Comparativement au Stabat Mater dolorosa, peu de compositeurs ont mis en musique le Stabat Mater speciosa ; on retiendra la composition de <a href="http://fr.instr.scorser.com/C/Duduk/Franz+Liszt/Tous/Popularity.html">Franz Liszt</a>, troisième mouvement de son oratorio <a href="http://fr.instr.scorser.com/CC/Duduk/Franz+Liszt/Christus.html">Christus</a>. Notons que cette pièce fait partie de la première partie (oratorio de Noël), tandis que l'on trouve le Stabat Mater dolorosa dans la troisième partie (oratorio de la Passion).</div><div class="p">À noter également, les Nativités pour 24 voix mixtes a cappella (2005) de Patrick Burgan. Dans cette œuvre, qui célèbre le miracle de la naissance en plusieurs langues, le Stabat Mater speciosa est confié au pupitre des alti.</div><div class="p">Un Stabat mater speciosa a en outre été écrit en 2016 par le compositeur suisse Gonzague Monney.</div><div class="p">Voici le texte original de la séquence et une traduction :  </div><div class="p">Stabat Mater speciosa Iuxta foenum gaudiosa Dum iacebat parvulus</div><div class="p">Cuius animam gaudentem Laetabundam et ferventem Pertransivit iubilus</div><div class="p">O quam laeta et beata Fuit illa immaculata Mater unigeniti!</div><div class="p">Quae gaudebat et ridebat, Exultabat cum videbat Nati partum incliti</div><div class="p">Quis est, qui non gauderet, Christi Matrem si videret In tanto solacio?</div><div class="p">Quis non posset collaetari, Piam Matrem contemplari Ludentem cum Filio?</div><div class="p">Pro peccatis suae gentis Vidit Iesum cum iumentis, Et algori subditum.</div><div class="p">Vidit suum dulcem natum Vagientem adoratum Vili diversorio</div><div class="p">Nati Christus in praesepe Coeli cives canunt laete Cum immenso gaudio</div><div class="p">Stabat senex cum puella Non cum verbo nec loquela Stupescentes cordibus</div><div class="p">Eia Mater, fons amoris Me sentire vim ardoris Fac, ut tecum sentiam</div><div class="p">Fac, ut ardeat cor meum In amando Christum Deum Ut sibi complaceam</div><div class="p">Sancta Mater, istud agas, Pone nostro ducas plagas Cordi fixas valide.</div><div class="p">Tui nati coelo lapsi, Iam dignati foeno nasci, Poenas mecum divide.</div><div class="p">Fac me tecum congaudere Iesulino cohaerere Donec ego vixero</div><div class="p">In me sistat ardor tui Puerino fac me frui Dum sum in exilio</div><div class="p">Hunc ardorem fac communem, Ne me facias immunem, Ab hoc desiderio.</div><div class="p">Virgo virginum praeclara, Mihi iam non sis amara Fac me parvum rapere</div><div class="p">Fac, ut portem pulchrum fortem Qui nascendo vicit mortem, Volens vitam tradere.</div><div class="p">Fac me tecum satiari, Nato tuo inebriari, Stans inter tripudia</div><div class="p">Inflammatus et accensus Obstupescit omnis sensus Tali de commercio.</div><div class="p">Fac me nato custodiri Verbo Christi praemuniri Conservari gratia</div><div class="p">Quando corpus morietur, Fac, ut animae donetur Tui nati vis</div><div class="p"> La Mère merveilleuse Se tenait, joyeuse, dans la crèche Où dormait son enfant</div><div class="p">De son âme festive Dansante et joyeuse Vint un chant de réjouissance</div><div class="p">Ô combien radieuse et bénie Était l’immaculée, Mère du Fils Unique !</div><div class="p">Ô combien heureuse, réjouie Et exultante était-elle observant La naissance de son divin fils</div><div class="p">Qui ne se pavoiserait S’il voyait la Mère du Christ Dans un tel confort ?</div><div class="p">Qui ne se réjouirait aussi À voir la Mère du Christ Ainsi jouer avec son Fils ?</div><div class="p">Pour les péchés de Son peuple Parmi les bêtes du fardeau elle a vu Jésus, soumis à l’austérité.</div><div class="p">Elle a vu sa douce progéniture Adorée, pleurant, Langée dans de vils bandages</div><div class="p">Pour le Christ nouveau-né dans sa crèche Les anges chantent gaiement Dans une grande réjouissance</div><div class="p">Le vieil homme se tenait avec sa jeune épouse Sans mot dire, son cœur empli De merveilles indicibles.</div><div class="p">Ô Mère, fontaine d’amour, Faites-moi ressentir votre ardeur Laissez-moi la partager avec vous.</div><div class="p">Embrasez mon cœur De l’amour du Seigneur Dieu Puis-je trouver la grâce à ses yeux</div><div class="p">Sainte Mère, ne soyez pas sévère Car vos souffrances Sont fixées aux tréfonds de mon cœur.</div><div class="p">En compagnie de votre divin enfant Laissez-moi prendre part À la pénitence qu’il daigne supporter</div><div class="p">Laissez-moi me réjouir avec vous, Partager l’adoration de Jésus Aussi longtemps que je vivrai</div><div class="p">Puisse votre ardeur m’emplir Puisse l’enfant être refuge Dans mon exil</div><div class="p">Entraînez-moi dans cette ardeur Faites que je ne tourne pas le dos À son désir.</div><div class="p">Vierge des vierges, la plus élevée d’entre toutes, Ne soyez pas amère envers moi, Laissez-moi prendre l’enfant dans mes bras</div><div class="p">Puis-je en lui puiser la force, Lui qui par sa naissance conquiert la mort Et donne la vie.</div><div class="p">Puis-je avec vous être comblé, Enivré de votre Nouveau-Né Sous de bons auspices</div><div class="p">Ainsi enflammé du feu de l’amour Les sentiments sont tus Par le souffle de l’altruisme</div><div class="p">Puisse le Premier-Né me protéger, Et les mots du Christ me soutenir Puisse sa bénédiction me sauver</div><div class="p">Lorsque mon corps s’éteindra Laissez mon esprit accéder À la vision de votre Premier-Né.</div></body></html>